gêné financièrement - перевод на русский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

gêné financièrement - перевод на русский

BlueGene; Blue Gene/Q; Blue Gene/P; Blue Gene/L
  • Суперкомпьютер IBM Blue Gene/P, 2007

gêné financièrement      
в затруднительном финансовом положении
jeter la poudre aux yeux de qn      
(jeter [или mettre] la [или de la] poudre aux yeux de qn)
1) пускать пыль в глаза, создавать ложное впечатление, представлять себя лучше, чем есть на самом деле
- Ils gagnent un argent fou, mais ils mènent trop grand train, disait maman [...] ils préfèrent jeter de la poudre aux yeux, plutôt que de mettre de côté ... (F. Mauriac, Le nœud de vipères.) — - Они наживают бешеные деньги, но слишком уж широко живут, - говорила мама. [...] - Любят пускать пыль в глаза, не умеют беречь денежки ...
2) обманывать, вводить в заблуждение
C'est dépasser toutes les bornes, écrit le plus récent et le plus impartial scrutateur de notre histoire financière, que de voir dans sa complaisance pour les gens de cour la cause capitale de la ruine des finances. En somme, pour durer, gagner du temps, [...] Calonne jetait de la poudre aux yeux et quelque pâture aux mécontents. (J. Bainville, Histoire de France.) — Перейти все границы, пишет новейший и беспристрастный исследователь финансовой истории Франции, вот что значит приписывать финансовое банкротство государства [накануне Революции] потворству Калонна расточительству королевского двора. В сущности, чтобы удержаться у власти и выиграть время, [...] он вводил в заблуждение народ и ублажал подачками недовольных.
- Moi, monsieur, lui répondit le savant, je ne pense rien de tout cela: je trouve que tout va de travers chez nous; que personne ne sait ni quel est son rang, ni quelle est sa charge, ni ce qu’il fait, ni ce qu’il doit faire, et qu’excepté le souper, qui est assez gai et où il paraît assez d’union, tout le reste du temps se passe en querelles impertinentes: jansénistes contre molinistes, gens du parlement contre gens d’église, gens de lettres contre gens de lettres, courtisans contre courtisans, financiers contre le peuple, femmes contre maris, parents contre parents; c’est une guerre éternelle. »      
- Совсем напротив, - отвечал ему ученый, - я нахожу, что у нас все идет навыворот, никто не знает, каково его положение, в чем его обязанности, что он делает и чего делать не должен. Не считая этого ужина, который проходит довольно весело, так как сотрапезники проявляют достаточное единодушие, все наше время занято нелепыми раздорами: янсенисты выступают против молинистов, законники против церковников, литераторы против литераторов, придворные против придворных, финансисты против народа, жены против мужей, родственники против родственников. Это непрерывная война.

Определение

ХЭКМЕН
(Hackman; наст. имя Юджин Олден, Alden) Джин (р. 1930), американский киноактер. Естественность и обыденность облика артиста подкупают зрителя, помогая отождествлять себя с его персонажами. Одну из первых ролей исполнил в фильме А. Пенна "Бонни и Клайд" (1967). В 1970-е гг. выдвинулся в первые ряды голливудских характерных актеров. Дважды удостаивался премии "Оскар" ("Французский связной", 1971 и "Непрощенный", 1992). Значительные роли сыграл в фильмах "Пугало" Дж. Щацберга (1973) и "Разговор" Ф. Ф. Копполы (1974).

Википедия

Blue Gene

Blue Gene — проект массово-параллельной архитектуры, разработанный для создания нескольких суперкомпьютеров и направленный на достижение скорости обработки данных, превышающей 1 петафлопс. На данный момент успешно освоена скорость почти в 20 петафлопс. Является совместным проектом фирмы IBM (подразделение Rochester MN и Исследовательский центр Томаса Уотсона), Ливерморской национальной лаборатории, Министерства энергетики США (которое частично финансирует проект) и академических кругов. Предусмотрено три этапа проекта: Blue Gene/L, Blue Gene/P и Blue Gene/Q.

Проект был награждён Национальной Медалью США в области технологий и инноваций 18 сентября 2009 года. Президент Барак Обама вручил награду 7 октября 2009.